Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.
breezus March 1, 2021 1:28 am

I can't believe I just read 31 chapters of abuse. How long is this going to go on? (╯°Д °)╯╧╧ Someone please tell me things take a turn for the better soon. I need to see something good happen!!

breezus November 3, 2020 6:44 pm

Wow, this is the first time I’ve felt bad for Joowon. I’m so glad to see his character growth though, so nice. This sort of feels like he’s taking himself out of the story though, and I want the ending to stay unpredictable to the very end.

breezus October 19, 2020 5:16 pm

Uhh, I'd rather wait for the other team to translate again...

    Sleepy October 19, 2020 5:38 pm

    Why can’t you just be grateful that it got updated?

    NyanCat4709 October 19, 2020 7:09 pm

    thats so mean, man...sure, it isn't eye candy, and some things might sound a bit weird, but what if you were the one taking your time and energy into making this, with a smile on your face, thinking, "I'm so glad i could help out! I hope they'll enjoy this! :D" and you read a comment saying, "Um...I would rather wait for the other team to translate this again........" like dude that would hurt?? Especially the whole "...um.." sort of thing, that's mean, dude.

    breezus October 19, 2020 11:47 pm
    thats so mean, man...sure, it isn't eye candy, and some things might sound a bit weird, but what if you were the one taking your time and energy into making this, with a smile on your face, thinking, "I'm so gl... NyanCat4709

    Imagine the team that has been translating. For all we know, they could have already had half of the chapter done, but someone has cut them off and now their work is for nothing. Maybe you get the gist of what's going on, but I'd rather know exactly what's going on. I didn't even complain about the quality of work in the original post, just shared that I'd like to wait on the original team.

    breezus October 19, 2020 11:50 pm
    Why can’t you just be grateful that it got updated? Sleepy

    I don't want the team that has been translating to get the idea that their work isn't needed or appreciated anymore.

    Amatiste October 20, 2020 12:34 am
    thats so mean, man...sure, it isn't eye candy, and some things might sound a bit weird, but what if you were the one taking your time and energy into making this, with a smile on your face, thinking, "I'm so gl... NyanCat4709

    You think this is called translating? When they just put the google translate camera over the raw page...even the typesetting is a mess..it's not that different than reading raws, since there are lots of conversations not conveyed...everyone can do this yanno for their personal viewing, it's just that some of us still have enough sense to wait for the REAL translations who is done by a group willing to share their work here, and bought their own raws

    The prev group didn't drop this, it's not even a month since they last update ffs...and before that they update regularly, they even went to great length in recruiting ppl who understand korean, also listen to readers about the type font better for viewing, then immediately changed it...

    They could have in the process of piling chapters right now for multiple or consecutive updates like they DID before...or worse, they could have been having real life problems right now..

    If u follow them on discord where they interact with readers, you'll know they still work on this...
    but then someone intercept them with this kind of half-assed work...

    Amatiste October 20, 2020 12:55 am
    I don't want the team that has been translating to get the idea that their work isn't needed or appreciated anymore. breezus

    Yes...that's a fact cuz that happened lots of time before...resulting in scanlator groups felt demotivated then dropped the project for real because they don't feel the need to work on project where the readers are very demanding and self-entitled, always demanding fast update without knowing how much work had been put to give translations with better quality...

    I think that lots of new readers in scanlated works still do not understand, that usually when a scanlator decided to work on unlicensed series, it's because they like the series and want more people to read and comprehend and enjoy the series like how they were originally..not just about seeing the pictures and only get gist of it while the rest is not making any sense...hence why they always make sure they understand the language first and not rely on machine translator...even with real translations, there are bound to be some meaning and nuances lost...let alone google translate

    I hope when the previous group release their version, they will replace this update with theirs

    NyanCat4709 October 20, 2020 2:40 am
    You think this is called translating? When they just put the google translate camera over the raw page...even the typesetting is a mess..it's not that different than reading raws, since there are lots of conver... Amatiste

    i know that, i know all of this could happen. but the way the op phrased it in a way that made it sound like they were throwing shade on the work done by the current uploader, like im not blind trust me ik it looks bad, but i think the way op phrased it made it sound like they shouldnt ever try putting their energy into stuff like this again - people can improve, yknow. i just thought the way they said it was kind of mean.

    NyanCat4709 October 20, 2020 2:42 am
    Imagine the team that has been translating. For all we know, they could have already had half of the chapter done, but someone has cut them off and now their work is for nothing. Maybe you get the gist of what'... breezus

    yes yes ik, but the way you phrased it didnt imply, "i wonder where the original team went," it rather was phrased in a way that was kind of demeaning towards the uploader. i get what youre saying though (it'd be really frustrating to know that someone uploaded something you were working on quicker but in a completely worse fashion than you), but the way you said it made it look like you were lowkey throwing shade at the current uploader, not trying to insult you or anything. it just looked like it with the whole ... and stuff

    breezus October 20, 2020 3:01 am
    yes yes ik, but the way you phrased it didnt imply, "i wonder where the original team went," it rather was phrased in a way that was kind of demeaning towards the uploader. i get what youre saying though (it'd ... NyanCat4709

    Then I will clarify for anyone confused, by "Uhh," and "...". I was not throwing shade at all, I was just taking a pause, no side eye, no nothing. You can be happy about this update, and I will wait for Cinnamoroll. Let's move on.

    Princess Pea October 20, 2020 3:30 am
    You think this is called translating? When they just put the google translate camera over the raw page...even the typesetting is a mess..it's not that different than reading raws, since there are lots of conver... Amatiste

    I totally agree with everything you said!

breezus October 4, 2020 3:57 pm

I’m so confused. Is Salty Potatoes no longer translating this?

    ramen October 4, 2020 5:51 pm

    no they didn't dropped this.

breezus September 3, 2020 8:45 pm

NOOO, I don't want this.

breezus September 2, 2020 4:40 pm

Thank you precious human! We appreciate your translations and upload. <3

    Habakuk September 2, 2020 5:04 pm

    Yes, yes! And the translation was good too as far as I can tell. Everything else doesn't need to be perfect to enjoy the story.
    Keep going translator! :)

breezus August 25, 2020 10:21 pm

Eh, at this point I've stopped speculating about what's going to happen. All I hold onto is that this isn't sad like 10 Years Where I Loved You, so the ending can't be that bad.

    Kuronuma sawako August 25, 2020 10:27 pm

    Nothing can be sadder than 10 years i where loved you ! Good coping mechanism. This is nothing compared to that kind of sadness :"(

    akane006 August 26, 2020 12:52 am
    Nothing can be sadder than 10 years i where loved you ! Good coping mechanism. This is nothing compared to that kind of sadness :"( Kuronuma sawako

    Thank you for warning me about that one!

    Kuronuma sawako August 26, 2020 12:57 am
    Thank you for warning me about that one! akane006

    Wait ... you haven't read it !? It was something I'll never ever be able to get over. Sometimes the dialogues and scenarios randomly comes to my mind and i choke back tears.

    akane006 August 26, 2020 9:54 pm
    Wait ... you haven't read it !? It was something I'll never ever be able to get over. Sometimes the dialogues and scenarios randomly comes to my mind and i choke back tears. Kuronuma sawako

    Í´ve heard about it, but now that you confirmed that is so sad I won´t read it. I can´t handle sad endings!

breezus July 3, 2020 12:26 am

Anybody know if the novel this is adapted from is English, or has a translation?

breezus July 1, 2020 4:34 am

Ok, I'm on CH 11 and I gotta know, why do the pants always come off, but the shoes stay on??? His pants were way too tight for the shoes to not come off.

    YawnDere July 1, 2020 4:44 am

    Don’t question it

    It’s kinda hot

    DrowsyMamacita July 1, 2020 4:47 am
    Don’t question itIt’s kinda hot YawnDere

    Yeah it is


    Except, anyone notice he had no socks on until he was on the bed? I hate that i noticed that.

breezus April 8, 2020 8:18 pm

The tension in this is really getting to me. I'm torn between reading the novel and waiting things out!

What topics will be shown here?

Topics that you posted in a manga's page will be shown here, as well as replies from other users.