Yea I wish the eng translations wouldn't put things completely in banmal (informal speech) just so that its easier to see distance shortening between the characters. But since Yohan is at least 5 years older than Soohwa AND his boss, they have quite a bit of social distance between them lol so idk when he’ll call him hyung even though theyve already been living together and dating.
Hahahahaha Im too impatient to wait for translations! ( ̄∇ ̄")
I imagine it's not just to show the shortening distance, but also to make it easier for people from other cultures to relate to. The whole idea of honorifics (aside from very specific circumstances, such as when responding to a reprimand, ie 'Yes Sir/Ma'am, I won't do that again.") was completely unknown to me until I started reading manga in my teens.
That's good to know how they address themself <3
Have you seen new chapter? I can't stop thinking why Soohwa is cryiny, my poor baby
I literally cry when Soohwa calls Yohan “Manager”. The fact that he calls him manager even in the bathroom of his university kills me. When will he call him hyung?! I’ll probably cry even more on that day.