I wished the official translation just kept 'hyung' instead of translating it to 'brother'. It's weird to see 'brother' since the English language doesn't really have cultures were you call close older friends 'brother' or 'sister'. It's very much a cultural thing that doesn't really translate well literally language-wise
I wished the official translation just kept 'hyung' instead of translating it to 'brother'. It's weird to see 'brother' since the English language doesn't really have cultures were you call close older friends 'brother' or 'sister'. It's very much a cultural thing that doesn't really translate well literally language-wise