i respect the translation team a lot but i feel like some of the translations are janky and a bit too "literal"...there are also some phrases that are prolly common in korea but dont translate well into english toobut again all love no hate just sumn ive noticed
i respect the translation team a lot but i feel like some of the translations are janky and a bit too "literal"...there are also some phrases that are prolly common in korea but dont translate well into english too
but again all love no hate just sumn ive noticed