Sorry, guys! During system maintenance, some functions like comment are unavailable.

Interesting. But I think the character's name should be Lyle not Ryle.

akuma_river October 1, 2016 8:51 am

Interesting.

But I think the character's name should be Lyle not Ryle.

Responses
    Anonymous October 18, 2016 6:59 am

    if you look closely it clearly says "Ryle and Louis" in english in the japanese cover of the manga.(๑•ㅂ•)و✧

    akuma_river October 18, 2016 7:22 am
    if you look closely it clearly says "Ryle and Louis" in english in the japanese cover of the manga.(๑•ㅂ•)و✧ @Anonymous

    Yeah, but I'm saying the mangaka got it wrong. Lyle is an actual name but Ryle isn't. I think they got the R/L mixed up.

    HeilHydra November 27, 2016 12:09 am
    Yeah, but I'm saying the mangaka got it wrong. Lyle is an actual name but Ryle isn't. I think they got the R/L mixed up. akuma_river

    Well, "Ryle" is usually a last name, but who's to say an actual name can't be "Ryle." Doesn't matter anymore, tbh.

    Bloodyhell95 December 4, 2016 5:21 am

    Japanese often pronounce L as R. In code geass, Lelouch was pronounced "Reroosh" the entire series. It used to drive me mad but I got used to it.

    Arianna March 2, 2017 9:11 pm
    Japanese often pronounce L as R. In code geass, Lelouch was pronounced "Reroosh" the entire series. It used to drive me mad but I got used to it. Bloodyhell95

    The Japanese have no differentiation between L and R. There is no L in their alphabet. Some accents/dialects/speaking habits pronounce Rs in words Likes Ls. There was no past distinction between the two, so now many people are still not used to using them separately.