No something’s wrong with the translation I think what was translated to tongue was originally “Hyung” which is like brother in Korean but also a pet name from a younger lover to an elder one? I think the author mistaken it with “hyeo” which is tongue
No something’s wrong with the translation I think what was translated to tongue was originally “Hyung” which is like brother in Korean but also a pet name from a younger lover to an elder one? I think the author mistaken it with “hyeo” which is tongue